Keyword Index

A

  • Academic text Genres Writers on the Move: Visualizing Composing Processes Involved in Academic Writing [Volume 7, Issue 4, 2017, Pages 1-20]
  • Age groups B and C An Inquiry into Intersemiotic Translation of Children's Books: A Case Study of Illustration and Rendition [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 1-19]
  • Aixela's model Translation of Cultural Terms: A Case Study of a Novel Titled ‘For One More Day’ [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 53-62]
  • Anthroponym Translation of Anthroponyms in Children’s Cartoons: A Comparative Analysis of English Dialogues and Persian Subtitles [Volume 7, Issue 4, 2017, Pages 21-31]
  • Argumentative essay writing Modeling and Non-modeling Genre-based Approach to Writing Argument-led Introduction Paragraphs: A Case of English Students in Iran [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 13-23]
  • Assessment Assessing the Quality of Persian Translation of the Book “Principles of Marketing” Based on the House’s (TQA) Model [Volume 7, Issue 4, 2017, Pages 49-64]
  • Asynchronous computer mediation The Impact of Mediational Artifact Types on EFL Learners’ Writing Complexity: Collaboration vs. Asynchronous Artifacts [Volume 7, Issue 4, 2017, Pages 37-47]
  • Audio input flooding The Efficacy of Audio Input Flooding Tasks on Learning Grammar: Uptake of Present Tense [Volume 7, Issue 3, 2017, Pages 25-34]
  • Autonomy-supportive teaching climate Engagement and Motivation in EFL Classroom: Humanizing the Coursebook or Autonomy-supportive Teaching Climate? [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 69-88]

B

  • Behavioristic approach A Brief Review: The Meeting Point of Language Learning and Translation [Volume 7, Issue 4, 2017, Pages 79-84]

C

  • Cartoons Translation of Anthroponyms in Children’s Cartoons: A Comparative Analysis of English Dialogues and Persian Subtitles [Volume 7, Issue 4, 2017, Pages 21-31]
  • Children‟s book An Inquiry into Intersemiotic Translation of Children's Books: A Case Study of Illustration and Rendition [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 1-19]
  • Children's literature A Study of Translators’ Approach in Dealing with Culture-specific Items in Translation of Children’s Fantasy Fiction [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 35-42]
  • Comedic genre Comedy, Context and Unsaid Meaning: A Case Study in Conversational Implicature [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 63-71]
  • Complexity The Impact of Mediational Artifact Types on EFL Learners’ Writing Complexity: Collaboration vs. Asynchronous Artifacts [Volume 7, Issue 4, 2017, Pages 37-47]
  • Cooperative learning Using Cooperative Learning to Boost Creativity and Motivation in Language Learning [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 43-58]
  • Cooperative principle Comedy, Context and Unsaid Meaning: A Case Study in Conversational Implicature [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 63-71]
  • Creativity Using Cooperative Learning to Boost Creativity and Motivation in Language Learning [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 43-58]
  • Critical Discourse Analysis Comedy, Context and Unsaid Meaning: A Case Study in Conversational Implicature [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 63-71]
  • Cultural terms Translation of Cultural Terms: A Case Study of a Novel Titled ‘For One More Day’ [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 53-62]
  • Culture-specific items A Study of Translators’ Approach in Dealing with Culture-specific Items in Translation of Children’s Fantasy Fiction [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 35-42]

D

  • Descriptive dimension Critical Assessment of Poetic Imagery Translation in Nizami’s “Leili & Majnun” by James Atkinson [Volume 7, Issue 3, 2017, Pages 35-53]
  • Direct oral assessment Direct and Semi-Direct Validation: Test Takers’ Perceptions, Evaluations and Anxiety towards Speaking Module of an English Proficiency Test [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 25-41]
  • Discourse socialisation Investigating Discourse Socialisation Progress of an English as a Second Language Learner Using Systematic Functional Linguistic Approach [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 1-11]
  • Distinction Assessing the Quality of Persian Translation of the Book “Principles of Marketing” Based on the House’s (TQA) Model [Volume 7, Issue 4, 2017, Pages 49-64]

E

  • Editing Writers on the Move: Visualizing Composing Processes Involved in Academic Writing [Volume 7, Issue 4, 2017, Pages 1-20]
  • EFL learners Prediction of English Language Proficiency Level Using Multiple Intelligences Theory and Critical Thinking Skills [Volume 7, Issue 3, 2017, Pages 1-11]
  • Engagement in learning Engagement and Motivation in EFL Classroom: Humanizing the Coursebook or Autonomy-supportive Teaching Climate? [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 69-88]
  • English as foreign language (EFL) learners Direct and Semi-Direct Validation: Test Takers’ Perceptions, Evaluations and Anxiety towards Speaking Module of an English Proficiency Test [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 25-41]
  • English as foreign language writing Modeling and Non-modeling Genre-based Approach to Writing Argument-led Introduction Paragraphs: A Case of English Students in Iran [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 13-23]
  • English for specific purposes (ESP) How Do Updated Localized Materials Affect Students’ Study Level and Perceptions in a Discipline-specific English Course? [Volume 7, Issue 3, 2017, Pages 13-23]
  • English Language Teaching (ELT) Using Cooperative Learning to Boost Creativity and Motivation in Language Learning [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 43-58]
  • English proficiency test Direct and Semi-Direct Validation: Test Takers’ Perceptions, Evaluations and Anxiety towards Speaking Module of an English Proficiency Test [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 25-41]

F

  • Fantasy fiction A Study of Translators’ Approach in Dealing with Culture-specific Items in Translation of Children’s Fantasy Fiction [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 35-42]
  • Figurative dimension Critical Assessment of Poetic Imagery Translation in Nizami’s “Leili & Majnun” by James Atkinson [Volume 7, Issue 3, 2017, Pages 35-53]

G

  • Genre Analysis Modeling and Non-modeling Genre-based Approach to Writing Argument-led Introduction Paragraphs: A Case of English Students in Iran [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 13-23]
  • Grammatical awareness The Effect of Textual Enhancement Types on EFL Learners’ Grammatical Awareness of Simple and Complex Structures [Volume 7, Issue 3, 2017, Pages 55-63]

H

  • House model Assessing the Quality of Persian Translation of the Book “Principles of Marketing” Based on the House’s (TQA) Model [Volume 7, Issue 4, 2017, Pages 49-64]
  • Humanizing the course- book Engagement and Motivation in EFL Classroom: Humanizing the Coursebook or Autonomy-supportive Teaching Climate? [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 69-88]
  • Hushang Pirnazar A Comparative Study in Relation to the Translation of the Linguistic Humor [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 43-51]

I

  • Illustration An Inquiry into Intersemiotic Translation of Children's Books: A Case Study of Illustration and Rendition [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 1-19]
  • Implicature Comedy, Context and Unsaid Meaning: A Case Study in Conversational Implicature [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 63-71]
  • Innovative Approach A Brief Review: The Meeting Point of Language Learning and Translation [Volume 7, Issue 4, 2017, Pages 79-84]
  • Inputlog Writers on the Move: Visualizing Composing Processes Involved in Academic Writing [Volume 7, Issue 4, 2017, Pages 1-20]
  • Intersemiotic translation An Inquiry into Intersemiotic Translation of Children's Books: A Case Study of Illustration and Rendition [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 1-19]
  • Iranian columnists Metadiscourse Markers: A Contrastive Study of Translated and Non-Translated Persuasive Texts [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 73-79]

L

  • L2 motivational self-system The Role of Willingness to Communicate and Motivation in Language Learning in Iran [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 59-67]
  • Language achievement The Role of Willingness to Communicate and Motivation in Language Learning in Iran [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 59-67]
  • Language learning and translation A Brief Review: The Meeting Point of Language Learning and Translation [Volume 7, Issue 4, 2017, Pages 79-84]
  • Language socialisation Investigating Discourse Socialisation Progress of an English as a Second Language Learner Using Systematic Functional Linguistic Approach [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 1-11]
  • Learning competence A Brief Review: The Meeting Point of Language Learning and Translation [Volume 7, Issue 4, 2017, Pages 79-84]
  • Leili and Majnun Critical Assessment of Poetic Imagery Translation in Nizami’s “Leili & Majnun” by James Atkinson [Volume 7, Issue 3, 2017, Pages 35-53]
  • Literary Translation A Study of Translators’ Approach in Dealing with Culture-specific Items in Translation of Children’s Fantasy Fiction [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 35-42]
  • Localized material How Do Updated Localized Materials Affect Students’ Study Level and Perceptions in a Discipline-specific English Course? [Volume 7, Issue 3, 2017, Pages 13-23]

M

  • Mark Twain A Comparative Study in Relation to the Translation of the Linguistic Humor [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 43-51]
  • Mediating artifact The Impact of Mediational Artifact Types on EFL Learners’ Writing Complexity: Collaboration vs. Asynchronous Artifacts [Volume 7, Issue 4, 2017, Pages 37-47]
  • Metadiscourse Markers Metadiscourse Markers: A Contrastive Study of Translated and Non-Translated Persuasive Texts [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 73-79]
  • Mixed-method approach Direct and Semi-Direct Validation: Test Takers’ Perceptions, Evaluations and Anxiety towards Speaking Module of an English Proficiency Test [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 25-41]
  • Model- ing essay Modeling and Non-modeling Genre-based Approach to Writing Argument-led Introduction Paragraphs: A Case of English Students in Iran [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 13-23]

N

  • Najaf Daryabandari A Comparative Study in Relation to the Translation of the Linguistic Humor [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 43-51]
  • Newspaper discourse Metadiscourse Markers: A Contrastive Study of Translated and Non-Translated Persuasive Texts [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 73-79]
  • Non-modeling essay Modeling and Non-modeling Genre-based Approach to Writing Argument-led Introduction Paragraphs: A Case of English Students in Iran [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 13-23]
  • Noticing The Efficacy of Audio Input Flooding Tasks on Learning Grammar: Uptake of Present Tense [Volume 7, Issue 3, 2017, Pages 25-34]

O

  • Oral academic discourse Investigating Discourse Socialisation Progress of an English as a Second Language Learner Using Systematic Functional Linguistic Approach [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 1-11]
  • Overt and covert translation Assessing the Quality of Persian Translation of the Book “Principles of Marketing” Based on the House’s (TQA) Model [Volume 7, Issue 4, 2017, Pages 49-64]

P

  • Peer-assessment The Comparative Effects of Self-assessment and Peer Feedback on Improving Translation Quality [Volume 7, Issue 4, 2017, Pages 65-78]
  • Persian translators Metadiscourse Markers: A Contrastive Study of Translated and Non-Translated Persuasive Texts [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 73-79]
  • Persuasive writing Metadiscourse Markers: A Contrastive Study of Translated and Non-Translated Persuasive Texts [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 73-79]
  • Poetic imagery Critical Assessment of Poetic Imagery Translation in Nizami’s “Leili & Majnun” by James Atkinson [Volume 7, Issue 3, 2017, Pages 35-53]
  • Post task The Efficacy of Audio Input Flooding Tasks on Learning Grammar: Uptake of Present Tense [Volume 7, Issue 3, 2017, Pages 25-34]
  • Power and solidarity pronouns Translation of Power and Solidarity Pronouns in Qur’anic Rhetoric [Volume 7, Issue 3, 2017, Pages 65-73]
  • Pre task The Efficacy of Audio Input Flooding Tasks on Learning Grammar: Uptake of Present Tense [Volume 7, Issue 3, 2017, Pages 25-34]

R

  • Reference switching Translation of Power and Solidarity Pronouns in Qur’anic Rhetoric [Volume 7, Issue 3, 2017, Pages 65-73]
  • Revision Writers on the Move: Visualizing Composing Processes Involved in Academic Writing [Volume 7, Issue 4, 2017, Pages 1-20]
  • Rhetorical devices Translation of Power and Solidarity Pronouns in Qur’anic Rhetoric [Volume 7, Issue 3, 2017, Pages 65-73]

S

  • Scaffol d- ing instruction The Impact of Mediational Artifact Types on EFL Learners’ Writing Complexity: Collaboration vs. Asynchronous Artifacts [Volume 7, Issue 4, 2017, Pages 37-47]
  • Second Language Learning Investigating Discourse Socialisation Progress of an English as a Second Language Learner Using Systematic Functional Linguistic Approach [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 1-11]
  • Second language teaching Investigating Discourse Socialisation Progress of an English as a Second Language Learner Using Systematic Functional Linguistic Approach [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 1-11]
  • Self-determination theory Engagement and Motivation in EFL Classroom: Humanizing the Coursebook or Autonomy-supportive Teaching Climate? [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 69-88]
  • Semi-direct oral assessment Direct and Semi-Direct Validation: Test Takers’ Perceptions, Evaluations and Anxiety towards Speaking Module of an English Proficiency Test [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 25-41]
  • Simple and complex structures The Effect of Textual Enhancement Types on EFL Learners’ Grammatical Awareness of Simple and Complex Structures [Volume 7, Issue 3, 2017, Pages 55-63]
  • Social cultural theory Investigating Discourse Socialisation Progress of an English as a Second Language Learner Using Systematic Functional Linguistic Approach [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 1-11]
  • Symbolic dimension Critical Assessment of Poetic Imagery Translation in Nizami’s “Leili & Majnun” by James Atkinson [Volume 7, Issue 3, 2017, Pages 35-53]
  • Syntactic pattern Topicalization in English Translation of the Holy Quran: A Comparative Study [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 21-33]
  • Systemic Functional Linguistics Investigating Discourse Socialisation Progress of an English as a Second Language Learner Using Systematic Functional Linguistic Approach [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 1-11]
  • Systemic Functional Linguistics Translation of Power and Solidarity Pronouns in Qur’anic Rhetoric [Volume 7, Issue 3, 2017, Pages 65-73]

T

  • Teaching English as a second language Investigating Discourse Socialisation Progress of an English as a Second Language Learner Using Systematic Functional Linguistic Approach [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 1-11]
  • Test takers’ perceptions Direct and Semi-Direct Validation: Test Takers’ Perceptions, Evaluations and Anxiety towards Speaking Module of an English Proficiency Test [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 25-41]
  • Textual en-hancement The Effect of Textual Enhancement Types on EFL Learners’ Grammatical Awareness of Simple and Complex Structures [Volume 7, Issue 3, 2017, Pages 55-63]
  • Think-aloud Protocol Writers on the Move: Visualizing Composing Processes Involved in Academic Writing [Volume 7, Issue 4, 2017, Pages 1-20]
  • Topicalization Topicalization in English Translation of the Holy Quran: A Comparative Study [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 21-33]
  • Translatability Topicalization in English Translation of the Holy Quran: A Comparative Study [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 21-33]
  • Translation assessment The Comparative Effects of Self-assessment and Peer Feedback on Improving Translation Quality [Volume 7, Issue 4, 2017, Pages 65-78]
  • Translation of children‟s literature An Inquiry into Intersemiotic Translation of Children's Books: A Case Study of Illustration and Rendition [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 1-19]
  • Translation of humor A Comparative Study in Relation to the Translation of the Linguistic Humor [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 43-51]
  • Translation of poetic imagery Critical Assessment of Poetic Imagery Translation in Nizami’s “Leili & Majnun” by James Atkinson [Volume 7, Issue 3, 2017, Pages 35-53]
  • Translation of Quran Translation of Power and Solidarity Pronouns in Qur’anic Rhetoric [Volume 7, Issue 3, 2017, Pages 65-73]
  • Translation quality The Comparative Effects of Self-assessment and Peer Feedback on Improving Translation Quality [Volume 7, Issue 4, 2017, Pages 65-78]
  • Translation quality assessment Assessing the Quality of Persian Translation of the Book “Principles of Marketing” Based on the House’s (TQA) Model [Volume 7, Issue 4, 2017, Pages 49-64]

U

  • Untranslatability Topicalization in English Translation of the Holy Quran: A Comparative Study [Volume 7, Issue 2, 2017, Pages 21-33]
  • Updated material How Do Updated Localized Materials Affect Students’ Study Level and Perceptions in a Discipline-specific English Course? [Volume 7, Issue 3, 2017, Pages 13-23]

W

  • Willingness to communicate The Role of Willingness to Communicate and Motivation in Language Learning in Iran [Volume 7, Issue 1, 2017, Pages 59-67]